近日,华南师范大学副校长吴坚因涉嫌翻译抄袭七年前的一篇英文论文而备受关注。4月10日,刊发该论文的《开放时代》杂志社发布声明,确认抄袭行为属实,并决定撤稿。紧接着,华南师范大学于4月11日凌晨发布通报,表示将对此事件进行严肃处理。
根据澎湃新闻的报道,有网友在社交媒体上揭露,中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊《开放时代》2024年刊中发表的文章《论习惯国际法的重构——基于南北国家利益平衡的视角》,大量内容疑似抄袭了2018年的英文论文《Customary International Law: A Third World Perspective》。该论文的作者包括钟燕慧和吴坚,两人均为华南师范大学东南亚研究中心的研究人员,而原论文的作者则是知名国际法学者B.S. Chimni。
公开资料显示,吴坚不仅是华南师范大学的副校长,也是东南亚研究中心的主任和博士生导师,钟燕慧则是该中心的研究员和博士。两人此前曾合作发表多篇学术论文。
《开放时代》杂志社在4月10日晚间的声明中指出,已组织六位相关领域的专家对该论文进行审查,结果显示论文在基本假设、主要观点、具体表述、文章结构及引用文献等方面均存在严重的抄袭行为,因此决定撤销该论文的发表。
华南师范大学在随后的通报中表示,经过调查,确认该论文存在学术不端行为,包括抄袭和未经授权使用他人署名,学校将对此事件进行严肃处理。
这一事件在网络上引发了热烈讨论,许多网友表达了对学术不端现象的担忧和对当前学术环境的批评。有网友指出,类似情况屡见不鲜,认为中国的论文质量普遍偏低,尤其是在毕业论文和职称论文中,甚至有人质疑“副校长都这样,其他人又该如何自处?”并呼吁对学术不端行为采取更加严格的监管措施。